-
1 отбивающий охоту
-
2 a wet blanket
1) человек, действующий расхолаживающе на других, отбивающий охоту к чему-л., портящий другим настроение; занудаClare's recklessness was nothing new. To come the elder sister! To be a wet blanket! Impossible! (J. Galsworthy, ‘Over the River’, ch. VIII) — Безрассудство Клэр не было новостью для Динни. Но встать в позу наставницы? Обдать Клэр ушатом холодной воды? Невозможно!
You go ahead and go with your friends, and have a good time. I don't want to go. If I go I'll only be a wet blanket and spoil the fun. And I'd really rather stay here. (J. Jones, ‘Some Came Running’, book VI, ch. LXXIV) — Ты поезжай со своими друзьями. Желаю вам повеселиться. Я не хочу ехать. Если я поеду, то нагоню на всех скуку и испорчу веселье. К тому же мне хочется побыть дома.
2) что-л. действующее расхолаживающе, отбивающее охоту к чему-л.; см. тж. put a wet blanket onIt was an unlucky toast... It was a wet blanket to the evening. (E. Gaskell, ‘Mary Barton’, ch. II) — Это был неудачный тост... Он испортил весь вечер.
-
3 dégoûtant
1. adj ( fém - dégoûtante)1) отвратительный, противный; возмутительный; вызывающий брезгливость; мерзкий2) разг. отбивающий охоту ( делать что-либо), нудный2. m (f - dégoûtante)2) грязнуля -
4 rebutant
1) отталкивающий, противный, отвратительный2) неприятный, досадный; отбивающий охоту; нудный -
5 dégoûtant
1. прил.1) общ. противный, возмутительный, мерзкий, отвратительный2) разг. нудный2. сущ.1) общ. порочный человек, вызывающий брезгливость, грозный тип, свиньи, грязнуля, грубый человек2) разг. отбивающий охоту (делать что- л.) -
6 rebutant
прил.общ. досадный, отвратительный, противный, нудный, отбивающий охоту, неприятный, отталкивающий -
7 entmutigend
пессимистичный; отбивающий охоту -
8 wet
Мокрый, сырой, влажный; to wet — мочить. Слово wet встречается в нескольких выражениях: dripping wet, wet as a drowned rat, wet to the skin — промокший до нитки, до костей; a wet blanket — человек, действующий расхолаживающе на других, отбивающий охоту к чему-либо; to be wet behind the ears — быть новичком, молокососом; to wet the baby's head — «обмывать» рождение ребёнка; to wet one's whistle — промочить горло, выпить. Маргарет Тэтчер называла wets тех членов своего правительства или партии, которые не поддерживали политику партии с должным энтузиазмом.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Немецкий
- Русский
- Французский